Saturday 3 April 2010

Group 4

Dwi Iswahyuni (2201409028)
A’in Ratna Mulyani (2201409058)
Dian Khoirun Nikmah (2201406525)
Elementary Reading

The report of Reading Assignment

Our discussion was conducted on Thursday at 10.30 a.m. – 00.25 p.m. in front of B3117B. We discussed and shared about our reading report each other. The first turn was told by Ain. She shared us about a magazine from Australia, the Kangguru magazine. It is published by the Australia government cooperate with Indonesia. The publisher of that magazine is IALF. After she had read that magazine which has twenty pages for six days, she had found many interesting point of them. They are Future transportation low cost airlines. In the term of future transportation, it tells us that there was first friendly ‘bajaj’ in Jakarta. Sutiyoso had tested in driving it. That magazine also tells us about the low cost airlines in Indonesia. It was Lion air. As we know that several times ago, there had been accident twice by this kind of airlines. The conclusion of this magazine is that it is not only tells us about Australia but also Indonesia. It includes as easy to understanding. It can be got freely by sending e-mail to www.kangguru.org. Let’s try it.

Move to next turn, that is Dwi’s turn. We should change our mind. The topic is about Korea culture. She got this article from internet by site http//en.wikipedia.org/wiki/culture_of_korea. It consists of two pages. She told us about Korean dress and tea ceremony. The traditional dress is called as hanbok. Each category of social status level has different type of clothes. They sign it based on social rank. Korean considers tea is not only as medicine because it has five tastes of it. They are sweet, sour, salty, bitter and pungent tastes. This article is easy in understanding and interesting.

The last but not the least turn was Dian’s. She shared about a book that has title “Code-Switching and Code Mixing in Multilingual Societies”. It has 170 pages. She did not read the whole pages, but she had read one part of them that is code switching that has four pages. That book tells us about code switching. The language that used in that book is medium in understanding because the author, Elizabeth Marasigan wrote that book was around 1983 based on her research. The main point of code switching is that the mixing of two languages in the same sentence or discourse. The example that given by author is Pilipino and English, Tagalog and English that had done by Azores in 1967. The domain factor of occurring of code mixing is by social and linguistics. Their environment influenced them much. The linguistics point of view told that language can be shifting and formulated for structures and recurring patterns. It was based on the Marfil-Pasigna study in 1970 and Pimentel study in 1972. This part of that book tells us about many other researches that had done by many linguists.

By closing of the explanation of the book, it means that the end of our first discussion. Let see for the next discussion. Don’t miss it. Created by Dwi-Ain-Dian (DAD)

No comments:

Post a Comment